查电话号码
登录 注册

أسماء أماكن造句

造句与例句手机版
  • لقد كتبتُ أسماء أماكن يمكننا السفر إليها.
    我列了一些可以节约开支的地方
  • مبادئ توجيهية لتسجيل واستخدام أسماء أماكن السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورّيس
    记录和使用土着人及托雷斯海峡岛民地名的指南
  • يورد هذا التقرير تفاصيل عملية إنشاء موقع أسماء أماكن شعب كورنا على الإنترنت.
    本报告详细说明卡乌纳地名网站的制作情况。
  • وتتعهد الهيئة الوطنية للمساحة توحيد أسماء أماكن في سجل الأسماء الجغرافية.
    国家测绘局在地理名称登记册中进行标准化地名的维护。
  • وأوردت الورقة بالتفصيل النهج المؤلف من سبع خطوات المستخدم لمراجعة وإعداد أسماء أماكن يجب إدراجها في السجل.
    该文件详细说明地名经审查和准备后列入登记册的七个步骤。
  • وتنص اللائحة الجديدة لوزارة الشؤون الإدارية والرقمنة على أن يتضمن هذا السجل أيضا أسماء أماكن أجنبية بولندية.
    行政和数字化部的新规则规定,该登记册还将包含波兰文外来语地名。
  • والحالات التي فيها أسماء أماكن مغلوطة أُقرت رسميا، والتي فيها تضارب بين الأسماء الرسمية والأسماء المستعملة محليا تمثل مشاكل خطيرة.
    官方错误核准地名以及正式名称与当地使用的地名不符,都是严重的问题。
  • ومن المسلم به إلى حد بعيد أن الغالبية العظمى من أسماء أماكن الشعوب الأصلية غير مسجلة في الجرائد الحكومية الرسمية، وغير متاحة للاستخدام العام.
    报告认识到,迄今为止,土着地名大部分都未录入政府的官方地名录,也不供一般使用。
  • ويدور الفرع المتعلق بالمناطق المتعددة اللغات حول التدابير المتخذة بشأن أسماء أماكن الصاميين والفنلنديين في السويد، بما في ذلك التعاون الجديد والمثمر مع البرلمان الصامي.
    关于多种语言地区地名的一节论述就瑞典萨米和芬兰地名所采取的措施,包括载述与萨米人议会新的富有成果的合作。
  • وترمي تلك الوثيقة إلى وضع مجموعة من المعايير الوطنية لجمع واستخدام أسماء أماكن السكان الأصليين وبالتالي ضمان وجود نهج دائم قائم بين الولايات في جميع أنحاء أستراليا ونيوزيلندا.
    该文件旨在制定收集和使用土着地名的一系列国家标准,从而确保在澳大利亚和新西兰全境的各辖区间保持连贯的做法。
  • غير أن مما يبعث على الارتياح، نظرا للموارد المتاحة، ملاحظة أن إحراز التقدم لا يزال مستمرا فيما يتعلق بتحسين تمثيل أسماء أماكن الشعوب الأصلية تدريجيا في التسميات الجغرافية العامة في أستراليا.
    然而,由于有了可用资源,在确保土着地名日益更好地体现于澳大利亚一般地理命名之中方面有了进展,令人欣慰。
  • ناقشت ورقة العمل رقم 12 التي قدمها خبير من شعبة جنوب غرب آسيا (ما عدا الدول العربية) توحيد أسماء أماكن المناطق الحضرية وأسماء الشوارع.
    Q. 地名标准化的各项问题 60. 西南亚分部(不包含阿拉伯语)的一位专家介绍了第12号工作文件,其中讨论都市和街道地名的标准化。
  • وأكثر التوصيات أهمية بشأن أسماء المناطق الحضرية كانت التوصية التي تقدمت بها لجنة أسماء الأماكن في مدينة هيلسنكي بشأن تكريم ذكرى الأفراد، والشركات، والمجتمعات، عند تخطيط أسماء أماكن جديدة في هيلسنكي.
    最重大的城市命名建议由赫尔辛基市地名委员会作出。 该委员会就赫尔辛基纪念个人、公司和社区的新地名的规划提出了建议。
  • ويتمثل هدفه في تنسيق المعلومات المتعلقة بأسماء أماكن الشعوب الأصلية والنهوض بها، لتعزيز مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية في المستقبل في حماية أسماء أماكن الشعوب الأصلية، وإتاحة هذه الأسماء للسلطات الوطنية والإقليمية.
    该组织的目的是推动和协调土着地名信息,促进土着社区今后参与保护土着地名的工作,并将这些地名提供给国家和区域当局。
  • قدّم ممثل بولندا ورقة اجتماع تصف معاملة أسماء أماكن الأقليات في بولندا والتقدم المحرز في مجال إدخال الأسماء بلغات الأقليات، وهي قائمة مستكملة بالأسماء تظهر على موقع لجنة توحيد الأسماء الجغرافية خارج جمهورية بولندا، على الإنترنت.
    波兰代表提交一份会议室文件,介绍了波兰对少数民族地名的处理以及在采用少数民族语言地名方面的进展,波兰共和国以外地名标准化委员会网站上可以找到这方面的最新清单。
  • إننا نجد، جيلا بعد جيل، أماكن جديدة للتسامح الإنساني المقرف مع المكايد اللاإنسانية، ونقرأ أسماء أماكن للقتل بالجملة والمجازر للذين ينتمون إلى فئة أو طائفة أو عرق أو دين.
    一代又一代,我们总能发现一些新地区,人们对那里非人性图谋的容忍度大得惊人;我们也总能发现一些新地名,在那里属于某个特定群体、族裔、种族或宗教的人们遭到屠杀、大规模杀戮和屠杀。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أسماء أماكن造句,用أسماء أماكن造句,用أسماء أماكن造句和أسماء أماكن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。